Encuentro de la Asociación Latinoamericana de Lingüística Formal
Encontro da Associação Latino-Americana de Linguística Formal


Location

Lugar

Local

La sede del Primer Encuentro de la Asociación Latinoamericana de Lingüística Formal será la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación (Av. Uruguay 1695).

The venue for the first meeting of the Latin American Association of Formal Linguistics will be the Faculty of Humanities and Sciences of Education (Av. Uruguay 1695).

A sede do Primeiro Encontro da Associação Latino-Americana de Linguística Formal será a Faculdade de Humanidades e Ciências da Educação (Av. Uruguay 1695).

Cómo llegar Si llegan al aeropuerto de Carrasco, pueden tomarse un Uber, un taxi o un ómnibus que los deja en Tres Cruces. Al salir del aeropuerto, hay dos puntos de ómnibus. El primero, casi en frente de la salida, es el que tiene ómnibus locales. Estos pueden acercarlos un poco más a la zona céntrica, pero si tienen mucho equipaje son incómodos. El segundo punto, hacia la derecha, es el de los ómnibus que los dejan en Tres Cruces (terminal de ómnibus). Hay dos compañías y pueden comprar los pasajes online. Son más caros, pero tienen lugar para equipaje grande y son más cómodos. Al ser un viaje corto a Montevideo, pueden usar cualquiera de las compañías:

Si llegan a Tres cruces, y no tienen mucho equipaje, pueden ir caminando hacia la zona céntrica. También, pueden tomar ómnibus locales (pueden usar el Google maps para ver cuáles sirven). Estos ómnibus aceptan dinero en efectivo, o pueden comprar una tarjeta STM en la misma terminal de Tres Cruces.

Como chegar Se você chegar ao aeroporto de Carrasco, pode pegar um Uber, um táxi ou um ônibus que te deixa em Tres Cruces. Ao sair do aeroporto, existem dois pontos de ônibus. A primeira, quase em frente à saída, é aquela com ônibus locais. Eles podem te aproximar um pouco mais do centro da cidade, mas se você tiver muita bagagem são desconfortáveis. O segundo ponto, à direita, é onde os ônibus param em Tres Cruces (terminal rodoviário). Existem duas empresas e você pode comprar ingressos online. São mais caros, mas têm espaço para bagagens grandes e são mais confortáveis. Como é uma viagem curta para Montevidéu, você pode utilizar qualquer uma das empresas:

Se chegarem a Tres Cruces e não tiverem muita bagagem, podem ir caminhando até a área central. Também podem pegar ônibus locais (podem usar o Google Maps para ver quais servem). Esses ônibus aceitam dinheiro em espécie, ou podem comprar um cartão STM na próprio terminal de Tres Cruces.

How to get there If you arrive at Carrasco airport, you can take an Uber, a taxi, or a bus that drops you off at Tres Cruces. When you exit the airport, there are two bus stops. The first one, almost directly across from the exit, is the one with local buses. These can get you a bit closer to the city center, but they are uncomfortable if you have a lot of luggage. The second stop, to the right, is for the buses that take you to Tres Cruces (bus terminal). There are two companies and you can buy tickets online. They are more expensive, but they have space for large luggage and are more comfortable. Since it is a short trip to Montevideo, you can use either company: https://cot.com.uy/ https://www.copsa.com.uy/es/

If you arrive at Tres Cruces and do not have much luggage, you can walk to the city center. You can also take local buses (you can use Google Maps to see which ones are useful). These buses accept cash, or you can buy an STM card at the Tres Cruces terminal itself.

Los buses COPSA que van del aeropuerto a Montevideo te dejan en la puerta de Facultad de Humanidades, por la calle Uruguay. Van con destino a terminal Rio Branco.

The COPSA buses that go from the airport to Montevideo drop you off at the door of the Faculty of Humanities, on Uruguay Street. They go to the Rio Branco terminal.

Os ônibus COPSA que vão do aeroporto para Montevidéu te deixam na porta da Faculdade de Humanidades, pela rua Uruguai. Vão com destino ao terminal Rio Branco.

Hotels

Hoteles

Hotéis

Les recomendamos quedarse cerca de la zona de facultad, para que puedan ir a pie. Montevideo es una ciudad caminable.

Estos son algunos de los hoteles cercanos:

Otra opción es quedarse en Pocitos, Punta Carretas o Parque Rodó. Allí tendrían que usar taxi, Uber o ómnibus para ir a la sede del encuentro.

Hotéis perto da faculdade:

Uma outra opção é se hospedar em Pocitos, Punta Carreta ou Parque Rodó. De lá é recomendável pegar transporte público até a faculdade, seja táxi, Uber ou ônibus.

Hotels near the Faculty:

Another option is to stay in Pocitos, Punta Carretas, or Parque Rodó. From there, you would need to take a taxi, Uber, or bus to get to the conference venue.

Touristic recommendations

Recomendaciones turísticas

Recomendações turísticas

El domingo es lindo ir a la feria Tristán Narvaja, vale la pena. Si van, tengan cuidado con sus pertenencias. Si bien es un lugar seguro, es mejor no andar desprevenido: Wikipedia

El Museo Nacional de Artes Visuales es muy lindo y gratuito. Tiene una cafetería con rico café y es en Parque Rodó.

En Ciudad Vieja, están los museos de Torres García, Gurvich y Figari que valen la pena. No son gratuitos.

Lugares que vale la pena visitar: la rambla de Montevideo, el parque Rodó, la ciudad Vieja, librería Puro Verso en Ciudad Vieja, el mercado del Puerto.

No domingo é bom ir à feira Tristán Narvaja, vale a pena. Se for, tome cuidado com seus pertences. Embora seja um local seguro, é melhor não estar despreparado: Wikipedia

O Museu Nacional de Artes Visuais é muito bonito e gratuito. Tem uma cafeteria com um delicioso café e fica no Parque Rodó

Em Ciudad Vieja estão os museus Torres García, Gurvich e Figari que valem a pena. Eles não são gratuitos.

Lugares que valem a pena visitar: a rambla de Montevidéu, o parque Rodó, a Cidade Velha, a livraria Puro Verso na Cidade Velha, o mercado de Puerto.

On Sundays, the Tristán Narvaja street market is well worth a visit. If you go, keep an eye on your belongings. While it is a safe place, it is better to stay alert: Wikipedia

The National Museum of Visual Arts is beautiful and free of charge. It has a café with great coffee and is located in Parque Rodó.

In the Old City, the Torres García, Gurvich, and Figari museums are all worth a visit. They are not free.

Places worth visiting: the Montevideo boardwalk (rambla), Parque Rodó, the Old City, Puro Verso bookstore in the Old City, and the Mercado del Puerto.

Cafés, restaurantes, cervecerías y locales cercanos

Cafés, restaurantes, cervejarias e locais próximos

Cafes, restaurants, breweries and nearby places

Vinhos e vendimia

Vinos y vendimia

Wines and harvest

En febrero y marzo es la vendimia en Uruguay. Muchas son antes de nuestro encuentro, pero hay dos actividades relacionadas que ocurren en el fin de semana anterior y el posterior.

Si alguien quiere conocer otras bodegas (en otros departamentos), puede ir a la página del INAVI (instituto Nacional do Vinho).

Em Fevereiro e março, é a época da colheita da uva no Uruguai. Muitos eventos acontecem antes do nosso encontro, mas há duas atividades relacionadas que ocorrem no fim de semana anterior e posterior.

Por outras bodegas, em outros lugares, podem entrar no site do INAVI (instituto Nacional do Vinho).

February and March are harvest season in Uruguay. Many events take place before our conference, but there are two related activities happening the weekend before and the weekend after.

If anyone would like to visit other wineries (in other regions), you can visit the INAVI (National Wine Institute) website.